首页 > 其他类型 > 叶藏宰,但是名柯 > 第4章 《富士山下》《昨日重现》

第4章 《富士山下》《昨日重现》(第1/2 页)

目录
最新其他类型小说: 渣男带回白月光,我转身嫁少帅恋她上瘾一切,重新再来海贼:苏维埃意志将布满海贼世界小马宝莉:圣域传奇人在柯南,打造犯罪团伙我向崩坏说话续逆旅九零:倾城再绽步步撩宠,傅总炙热沦陷云鸾归一天一袋大米,灾年收留千万美人亲你,吻你,我还要拿捏你原神:因为太屑,玩家想要惩罚我鬼事铺:让你捉鬼,你养女鬼干嘛身穿女尊:我绑定了恋爱商城系统顶不住了!这好孕任务爱谁谁就谁斗罗,平行世界的冒险开局流放三千里归来时皇袍加身这个邓布利多有些奇怪虾米的小世界

《富士山下》

Beneath the Fuji Mountain

我在富士山下卖苹果,一半过去卖给自己,一半未来卖给行人。

I sell apples at the foot of Mount Fuji, half sold in the past to myself, and half in the future to passersby.

苹果本就甘甜,我从不多加叙述,那些前来的人们自然会吃下这份无味的甘甜。

Apples are naturally sweet; I never elaborate much, for those who e will naturally partake of this sweetness without flavor.

孤独的人拿起团圆,悲伤的人拿起喜悦,他们在幸福中感受生命,然后用荒草堆起高高的坟墓,筑成被尘埃遮蔽的苹果树。

Lonely people grasp reunions, sorrowful ones seize joy, feeling life within happiness, then pile up tall tombs with wild grass, constructing apple trees veiled by dust.

待到春天,我会摘下苹果树的苹果,然后哭泣,在原地不停徘徊,画地为牢,最后将苹果树砍去。

When spring arrives, I'll pick the apples from the apple tree, then weep, endlessly wandering in place, drawing a circle as my prison, finally cutting down the apple tree.

我也将自己种植,可树枝上空无一物,像是快要自尽的词汇,连同伤口一并揭开展露。

I also plant myself, yet there's noth

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

目录
带着年代博物馆穿七零盗庄记影视:开局获得阿尔法狗原神:从约战开始的旅程
返回顶部